Lecturi despre Kabul Ijab în arabă și limba sa mondială

Ijab Kabul în arabă

Citirea consimțământului Kabul în arabă este Ankahtuka wazawwajtuka makhtubataka bint…. (numele tatălui de stat) alal mahri…. (Zestre subut) Hallan.

Toate ființele umane care sunt adulți prin natură au fost create pentru a fi perechi. Prin căsătorie, cele două persoane sunt reunite.

Căsătoria este o legătură sacră care unește un bărbat și o femeie pentru a forma o legătură halal. În ea există un acord care leagă mirii printr-o legătură numită contractul de căsătorie.

Contractul de căsătorie se desfășoară cu consimțământul sighat și kabul. Contractul de căsătorie este unul dintre pilonii căsătoriei care trebuie să existe într-o căsătorie, deci, mai ales dacă consimțământul shigat și qabul nu sunt corecte, se poate spune că contractul de căsătorie este invalid în căsătorie.

Prin urmare, consimțământul acordat este un element foarte important în contractul de căsătorie. Ibn Taymiyyah a spus că consimțământul contractului de căsătorie poate fi făcut în orice limbă, cuvinte sau fapte de către comunitatea care se consideră că a declarat apariția căsătoriei.

Există oameni de știință care susțin că Kabul poate fi pronunțat în orice limbă, nu într-o singură limbă și cuvinte speciale.

Acum, folosind cuvinte care pot fi înțelese și exprimând plăcere și acord.

lecturile au acordat consimțământul

În ceea ce privește savanții care au alte opinii, unii susțin că acordul Kabul este mai pronunțat în arabă.

Totuși, totul depinde de intenție, în consimțământul Kabul cel mai important lucru este intenția și nu i se cere să folosească cuvinte speciale. Poate folosi o pronunție considerată adecvată pentru înțelesul său și, potrivit legii, este de înțeles, legea este valabilă.

Opinia de mai sus este conținută în cuvântul lui Allah în versetul 50 al Surei Al-Ahzab:

يا أيها النبي إنا أحللنا لك أزواجك اللاتي آتيت أجورهن وما ملكت يمينك مما أفاء الله عليك وبنات عمك وبنات عماتك وبنات خالك وبنات خالاتك اللاتي هاجرن معك وامرأة مؤمنة إن وهبت نفسها للنبي إن أراد النبي أن يستنكحها خالصة لك من دون المؤمنين قد علمنا ما فرضنا عليهم فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ۗ وَكَانَ ملًهُ

Citește și: Colecția de rugăciuni islamice de rugăciune (completă) - împreună cu semnificația și sensul lor

yaa ayyuhaa alnnabiyyu innaa ahlalnaa laka azwaajaka allaatii aatayta ujuurahunna wamaa malakat yamiinuka mimmaa afaa-a allaahu 'alayka wabanaati' ammika wabanaati 'ammaatika wabanaati khaalika wabanaati wabana khaalishatan laka min duuni almu / miniina qad 'alimnaa maa faradhnaa' alayhim fii azwaajihim wamaa malakat aymaanuhum likaylaa yakuuna 'alayka harajun wakaana allaahu ghafuuran rahiakuan

Sens:

„O, profet, într-adevăr ți-am legalizat soțiile, pe care le-ai dat zestrea ta și robii tăi sclavi, inclusiv ceea ce primești în războiul pe care ți l-a dat Allah și (la fel) fiicele fraților tăi. fiii tatălui tău, fiicele surorilor tatălui tău, fiicele fraților mamei tale și fiicele surorilor mamei tale care au emigrat cu tine și femeile credincioșilor care s-au predat Profetului dacă Profetul a vrut să se căsătorească cu ea, ca specializare pentru tine, nu pentru toți credincioșii. Într-adevăr, am știut ce le obligăm în legătură cu soțiile și robii lor sclavi pe care le au, astfel încât să nu devină mai înguste pentru tine. Și este Allah Cel Mai Iertător, Cel Mai Milostiv."

Este important să știm că consimțământul trebuie să includă cuvintele nikah sau tazwij sau alte forme ale celor două cuvinte, cum ar fi ankahtuka, zawwajtuka, care arată clar semnificația cuvântului nikah.

Pentru mai multe detalii, vom oferi exemple de consimțământ în contractul de căsătorie corect folosind araba:

أنكحتك وزوجتك مخطوبتك بنتي ________ علىالمهر ——— حالا

Ankahtuka wazawwajtuka makhtubataka bint ________ alal mahri _______ hallan

Înțeles: Mă căsătoresc cu tine și te căsătoresc cu propunerea ta, fiica mea ______ cu o zestre de _______ plătită în numerar

Iată un exemplu de adevărat kabul în arabă:

Citește și: Rugăciuni în și din toaletă (complet și sens)

قبلت نكاحها وتزويجها على المهر المذكور ورضيت بهى والله ولي التوفيق

Qabiltu nikahaha wa tazwijaha alal mahril madzkur wa radhiitu bihi, wallahu waliyu taufiq.

Înțeles: accept căsătoria ei și mă căsătoresc cu zestrea menționată și sunt dispus să o fac. Și Dumnezeu să dea întotdeauna har.

După ce au recitat Ijab și qabul, martorii care au fost prezenți au continuat să spună „Sah”, atunci căsătoria va fi ratificată de conducător.

Aceasta este o explicație a citirii consimțământului Kabul în limbile arabă și mondială. Sperăm că este util și fluent să spună consimțământul acordat la sosirea timpului său. Aamiin.